當前位置: 英亚体育app|英亚体育  教育教學  英語專業  課程設置  專業課  正文
                   
                 
                 英語專業 
                 研究生英語 
                 大學英語 
                 

                英漢語言文化對比研究》課程教學大綱

                一英亚体育app|英亚体育、課程基本情況

                課程名稱

                英漢語言文化對比研究

                Contrastive Study of English and Chinese

                課程類別

                □核心  必修 ■任選 □限選

                學分

                2

                執行學期

                4

                課程學時

                及其分配

                總學時

                學時分配

                32

                講授

                32

                實驗

                 

                上機

                 

                實習

                 

                考核比例

                平時(含期中):   50 % ;期末:  50  %

                開課單位

                外國語學院英語專業教研室

                適用專業

                外國語學院英語專業

                先修課程

                《英語語法》,《英語閱讀Ⅰ-Ⅳ》,《英美文化》

                 

                二、課程性質與作用

                《英漢語言文化對比研究》是英語專業低年級開設的專業選修課。本課程注重培養學生對英漢語言異同的認識,培養學生的英漢轉換能力和用英語進行交流的能力;通過培養學生有意識地根據兩種語言的差異英亚体育app|英亚体育,讓學生能在今后工作中采取恰當的教學和交流手段英亚体育app|英亚体育英亚体育app|英亚体育。該課程主要通過宏觀理論觀照和微觀結構對比英亚体育app|英亚体育,介紹闡述漢英兩種語言在表層形式結構以及語言背后深層文化心理方面的異同英亚体育app|英亚体育,旨在幫助學生對漢英語言英亚体育app|英亚体育英亚体育app|英亚体育、文化之間的主要差異及其產生的深刻根源形成系統的認識,并使他們能有意識地將這些理論與認識應用到英漢互譯實踐。該課程可為高年級的《筆譯基礎》《口譯基礎》打下基礎,也是同期《英語閱讀Ⅳ》、《中級英語寫作Ⅱ》等課程的有益補充。

                三、課程培養標準

                一級指標

                二級指標

                三級指標

                1 語言、文學、文化素養

                1.1 英語語言知識

                1.1.4 了解初步的語言學知識

                 

                1.1.5 了解英語與漢語的異同英亚体育app|英亚体育,促進英漢互譯能力提高

                 

                 

                四、課程教學內容與學時分配

                章標題

                主要內容

                學時

                教學方法

                備注

                 

                 

                第一章

                緒論:對比和比較

                1.1  什么是漢英對比 

                1.2 為什么要進行漢英對比研究

                1.3 怎樣進行漢英對比    

                2

                講授+分組討論

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                第二章

                對比研究的哲學基礎

                2.1  研究哲學問題的意義

                ★2.2  語言世界觀問題的由來和分岐

                2.3  語言是一種世界觀的含義

                2.4  承認語言是一種世界觀對對比研究的意義

                2

                 

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                第三章  

                漢英語簡史及其比較

                3.1漢語簡史

                3.2 英語簡史

                ★3.3 漢英語在發展中的特點及其對比

                 

                 

                2

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍英亚体育app|英亚体育、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                第四章  

                漢英語法研究史比較

                4.1為什么要比較漢英語的語法研究史

                ★4.2 英語語法研究簡史

                ★4.3 漢語語法研究簡史

                4.4 比較英漢語法研究史的啟示

                 

                 

                2

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                第五章  

                漢英語法特征的對比

                5.1  什么是特征

                5.2  漢語語法的隱性與英語語法的顯性

                5.3  漢語語法的柔性與英語語法的剛性

                 

                 

                2

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                第六章  

                漢英基本結構單位的對比

                 

                6.1  從音韻講起

                ★6.2  漢英文字的對比

                6.3  漢英語法基本結構單位的對比   

                 

                  

                2

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備英亚体育app|英亚体育,也作為課后作業的一部分英亚体育app|英亚体育。

                 

                 

                第七章  

                漢英句子的宏觀對比

                7.1  對比的前提:什么是句子

                7.2  樹式結構和竹式結構

                ★7.3  主語謂語型和話題說明型

                 

                 

                 

                2

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍英亚体育app|英亚体育、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備英亚体育app|英亚体育,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                第八章 

                微觀的漢英語序對比

                8.1  什么是語序

                8.2  微觀的漢英語序對比

                8.3  微觀研究之不足

                 

                 

                 

                 

                2

                 

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                第九章  

                宏觀的漢英語序對比

                 

                ★△9.1  邏輯律對形態律

                ★△9.2  音韻律對貼近律

                 

                 

                2

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                第十章

                  漢英虛詞的對比

                10.1 漢語和英語的虛詞

                ★10.2 漢英虛詞的宏觀對比

                ★10.3 漢英虛詞的發展趨勢

                △10.4  格式——漢語虛詞的又表現形式

                 

                 

                4

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍英亚体育app|英亚体育、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                第十一章  

                漢英話語組織法的對比

                 

                ★11.1 意合與形合

                ★11.2 省略、替代與重復

                △11.3 散行與駢偶

                 

                 

                4

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍英亚体育app|英亚体育、調整英亚体育app|英亚体育。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                 

                 

                第十二章  

                漢英語言心理的對比

                ★12.1 悟性與理性

                ★12.2 主體意識與客體意識

                ★12.3 整體思維與個體思維

                ★12.4  動詞優勢與名詞優勢

                 

                 

                4

                 

                 

                講授+分組討論+課堂演講

                教材內容與教學進度及可根據學生實際情況有所取舍、調整。課堂討論發言需學生在下一次課前提前準備,也作為課后作業的一部分。

                 

                期中考核

                課堂演講(英漢語言對比英亚体育app|英亚体育,如對比詞匯英亚体育app|英亚体育、句式,選取一個主題探討,PPT陳述,5分鐘內)

                2

                 

                期中考核的時間在7-8周英亚体育app|英亚体育,根據學生實際情況有所調整英亚体育app|英亚体育。

                 

                五、實驗教學內容與安排

                六英亚体育app|英亚体育、課程考核

                表1   課程培養標準三級指標對應的考核環節

                考核指標

                考核環節

                考查

                課堂討論

                課后作業

                課堂演講

                1.1.4 了解初步的語言學知識

                 

                 

                1.1.5 了解英語與漢語的異同,促進英漢互譯能力提高

                 

                 

                表2  考核細則

                考核環節

                考核要求

                分值比例(%

                分項

                總評

                平時考核

                 

                出勤

                課堂點名,≥5次,12%

                10%

                50 %

                 

                課堂表現

                課堂討論發言(話題作為課后作業布置,個人提前準備)≥4, 15 %(分組進行,每組5-6位同學)

                20%

                期中考核

                課堂演講 20% (英漢語言對比,如對比詞匯、句式,選取一個主題探討,PPT陳述,5分鐘內)

                20%

                期末考核

                學期論文 50% (英漢文化對比,選取一個主題,寫一篇800-1000字的英語論文)

                50%

                50%

                 

                七、教材與參考資料

                教材《漢英語對比綱要》 潘文國 北京語言大學出版社1997.

                參考資料:

                [1] 《對比語言學》 許余龍 上海外語教育出版社 2010.

                [2]《漢英語言對比概論》 潘文國,趙金銘 商務印書館 2010.

                [3]《英漢對比研究》連淑能 高等教育出版社 2010.

                 

                [4]《英漢對比與翻譯研究:共性?個性?視角》上海外語教育出版社 2008.

                 

                [5]《新編漢英語言對比與翻譯》劉宓慶 中國對外翻譯出版公司 2006.

                 

                 

                撰寫人周杰                         審核人

                 

                 

                                年   月

                關閉窗口
                   

                 
                   
                 

                成都信息工程大學·外國語學院

                 四川省成都市西南航空港經濟開發區學府路一段24號成都信息工程大學信息樓512 | 郵編:610225 

                 028-85966493,028-85813685  |  電子郵件: wgyxy@cuit.edu.cn

                 

                外國語學院團委學生會微博 成都信息工程大學微信公眾號 聯系我們

                  

                 學院簡介 | 聯系我們 | 常用鏈接 | 網站地圖 | ENGLISH 

                 
                英亚体育app|英亚体育